wajaʿalū lahu min ʿibādihi juz'an inna l-insāna lakafūrun mubīnu
But they attribute to Him from His slaves a portion. Indeed, man surely (is) ungrateful clearly.
AND YET, they attribute to Him offspring from among some of the beings created by Him! Verily, most obviously bereft of all gratitude is man
And they allot to Him a portion of His bondmen! Lo! man is verily a mere ingrate
Yet they attribute to some of His servants a share with Him (in his godhead)! truly is man a blasphemous ingrate avowed
Still the pagans have made some of His creation out to be a part of Him. Indeed, humankind is clearly ungrateful.
Yet they attribute to Him only some of what He has created. Man is clearly ungrateful.
Yet they make some of His servants partners in His divinity. Man is clearly ungrateful
And they assign to Him a part of His servants; man, to be sure, is clearly ungrateful
Yet they assigned with Him a part of some of His servants. Truly, the human being is clearly ungrateful.
Still they have assigned a portion of His own servants to Him; man is so obviously thankless!
Yet they assign to some of His servants a share with Him (as partners). Surely, mankind is clearly ungrateful!
Yet they assign to Him a portion from some of His servants. Truly man is a manifest ingrate
They made some of His servants a part of Him. The human being is openly ungrateful.
Yet they turn one of His servants into a part of Him. Man is clearly ungrateful
And people have assigned unto Him out of His Ibad a portion (as a son, as a daughter or as a co-deity). Verily, the human being is indeed a manifest ingrate
Yet in spite of recognizing all this, they have made some of His servants to be a part of Him! Surely mankind is clearly ungrateful
And they have made up for Him a portion of His bondmen! (i.e., associates with Him) Surely man is indeed evidently a constant disbeliever
The pagans have considered some of His servants as His children. There is no doubt that the human being is simply ungrateful
They have attributed to Him (that He is composed of) parts, (and that too) out of His servants. Surely, man is clearly ungrateful
And yet they have 'made' some of His servants to be a part of Him! Verily, most obviously ungrateful is man
Yet, these people assign some of His servants to be a part of Him. Indeed, man is clearly ungrateful
Yet, they give to some of His servants a share with Him (in His Supremacy)! Truly, man is known as being unjust and ungrateful
But they have attributed to Him from His servants a portion. Indeed, man is clearly ungrateful
And they assigned a share to Him from His own servants! The human being is clearly denying
Yet they assign some of His own servants to Him as offspring!Man is clearly ungrateful
And they appoint for Him from His bondmen a part! Verily man is an ingrate manifest
Yet they make some of His creatures His offspring! Man is surely most ungrateful
They have assigned to Him a portion of His creatures! Truly man is openly ungrateful.
Yet they attribute to Him (fatherhood of) some among His servants. Human is indeed ungrateful, obviously
They ascribe to Him offspring from among His servants! Man is indeed a manifest ingrate
And yet they attribute to His servants a share in the Godhead; truly man is ungrateful
And they set up a part (an offspring) for Him from His servants. Indeed, the human being is clearly ungrateful.
Yet they attribute to some of His servants, a share with Him. Indeed human beings are clearly ungrateful
Do the idolaters think some of His servants are His offspring? Humans are openly unthankful.
Yet they have made some of His servants a part of Him. Indeed man is most evidently thankless
And they assigned a share to Him from His own servants! Man is clearly denying
And they created partners for Him from amongst His subjects! Man is certainly indeed openly ungrateful [to his Lord]
And they have appointed for Him a portion of His bondmen. Undoubtedly, man is clearly ungrateful.
They even assigned for Him a share from His own creation! Surely, the human being is profoundly unappreciative.
Yet they assign to Him some of His own (created) worshipers! Clearly, the human is unthankful
And they assign to Him a part of His servants. Man, to be sure, is clearly ungrateful
And they made/put for Him from His worshippers/slaves a part/portion (partner), that truly the human/mankind (is a) a clear/evident (insisting) disbeliever (E)
[In spit of knowing and recognizing all these favors,] they dare to raise God’s own creation [hand made idols, the prophets, angles, etc.] to heaven and deify it. Indeed man is the most unappreciative
And from* His bondmen, they appointed a portion for Him; man is indeed an open ingrate. (* Appointed some of His creation as His sons and daughters)
And they assign to HIM a part of HIS servants as HIS children. Indeed man is manifestly ungrateful
And those (polytheists) have made some of His servants His component (of divinity by declaring them His children). Verily, man is blatantly ungrateful
(Though they say that Allah alone is the Creator of the heavens and the earth) yet they have made some of His servants His part (- His son), such a human being is evidently ungrateful
Yet they assign to some of His slaves a share with Him (by pretending that He has children, and considering them as equals or co-partners in worship with Him). Verily, man is indeed a manifest ingrate
Yet they have assigned to Him a part of His own servants! Man is dearly unthankful
Yet have they attributed unto Him some of his servants as his offspring: Verily man is openly ungrateful
Yet they make for Him of His servants offspring; verily, man is surely obviously ungrateful
Yet do they assign to him some of his own servants for offspring! Verily man is an open ingrate
Yet they¹ assign to Him some from among His servants. Surely man is monstrously ungrateful
And they have assigned unto Him a portion out of his bondsmen. Truly the human being is surely evidently full of ingratitude.
Yet they ascribe to some of His servants a share with Him. Most surely man is evidently ungrateful.
And they assign for Him a portion of His (own) servants, for man is clearly ungrateful.
Yet, they attribute to some of His servants a share [with Him]. Certainly, humanity is ungrateful.
Yet they ascribed to Him a portion of His servants. Surely, man is indeed an evidently staunch denier.
Still they have assigned a portion of His own servants to Him; man is so obviously thankless!
And they set up for Him from His slaves a part; surely the human, is an obvious infidel.
But they attributed a portion of His servants to Him (denied His Absolute Oneness and assuming Him to be made up of parts, claimed He had a son)... Indeed, man is clearly ungrateful!
And they assign to Him from His servants, a part ( as sons, daughters, partners, etc), man to be certain is clearly ungrateful.
Yet they -the infidels- have incorporated with Him some of His servants as objects of worship and considered them His integral part; indeed man is ungrateful, blasphemous and profane
And they allot to Him a portion of His servants; indeed, man is surely clearly ungrateful.
Yet they attribute to some of His servants a share with Him (in his godhead)! truly is man a blasphemous ingrate avowed
But they attribute to Him from His slaves a portion. Indeed, man surely (is) clearly ungratefu
WajaAAaloo lahu min AAibadihi juz-an inna al-insana lakafoorun mubeenun
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!